onyx_foil (onyx_foil) wrote,
onyx_foil
onyx_foil

Остров Попов - l’île Popov – Popov island

Этот пост будет посвящен фотографиям с отдыха на острове Попова. Фотографии будут сопровождаться краткими комментариями.
Эти фотографии сделаны с бухты Пограничной. В тот день были сильные волны, но за счет того, что там очень мелко, купаться в волнах – одно удовольствие. Особенно весело через них перепрыгивать, естественно, перепрыгнуть их не получится, но классные ощущения, когда ты оказываешься на самом гребне и потом скатываешься по нему. Таких прыгунов, как мы, было довольно много. Бухта Пограничная – песчаная, очень приятно бегать по берегу, а дети спокойно могут строить песчаные замки.

Et maintenant il est temps de faire des postes sur mes vacances. Ce poste est consacré aux photos de l’île Popov. Les photographies sont accompagnées par les commentaires brefs. Ces photos sont faites dans la baie Pogranitchnaya. Ce jour il y avait des grandes vagues, mais grâce à ce que la mer a une petite profondeur ici, se baigner dans ces vaques fait plaisir. Surtout il est gai de sauter par-dessus les vagues, naturellement, il n’est pas possible de les sauter, mais on éprouve des sensantions ravissantes quand on se trouve tout sur la crête et ensuite on en descende. Il y avait assez beaucoup de sauteurs comme nous. La baie Pogranitchnaya est sablonneuse, il est très agréable de courir le long de la côte, et les enfants peuvent bâtir les chateaux sableux.

It is time to write posts about my vacation. This post is devoted to the photos from Popov island. The photos are accompanied by brief commentaries. These photos were taken at the Pogranichnaya bay. That day there were high waves, but due to the sea isn’t deep, to swim in the waves is a great pleasure. Especially to jump over the waves brings a lot of joy, naturally, it isn’t possible to jump over the wave, but you have exciting sensations when you are on the crest and then you go down. There were a lot of jumpers like us. The Pogranichnaya bay is sandy, it is very enjoyable to run along the beach, and the children can build sandy castles.

popov1


popov2

popov3

popov4

popov5

popov6

Остров Попов не очень большой по размерам, если сравнивать с Русским, так что за несколько дней можно обойти все доступное пешим. В этот раз мы традиционно прогулялись до бухты Алексеева, оттуда пошли на Дараган, затем по берегу дошли до бухты Старка, через нее пришли обратно в Рыбзавод.  Фотографий с тех мест в этом посте нету, потому что особо ничего не фотографировала, пока гуляли. Дальше идут фотографии по дороге на бухту Пограничную. Там очень живописные места, хоть эта дорога и длиннее, чем если идти через Рыбзавод.

Ile Popov n’est pas très grand si on le compare avec l’île Russky, on peut faire le tour de toutes places accessible aux piétons pendant quelques jours. Cette fois nous nous sommes promenées jusqu’à la baie Alekseev, de là nous sommes allées au cap Daragan, ensuite nous sommes venues par la côte à la baie Stark, à travers cette baie nous sommes revenues à Rybzavode. Il n’y a pas de photos de ces places dans ce poste parce que j’en ai fait peu pendant que nous nous sommes promenées. Ensuite les photos faites le long du chemin à la baie Pogranitchnaya. Là les paysages sont très pittoresques quoique ce chemin soit plus long que celui à travers de Rybzavode.

Popov island isn’t very big if in comparison with Russky island. You can walk around all places accessible to a pedestrian in the course of a few days. This time we walked to the bay Alekseevo, from there we went to the Daragan cape, then we came by the shore to the Stark bay, through this bay we returned to Rybzavod. There aren’t photos of these places in the post because I took few photos during our walk. Next photos were made along the road to the Pogranichnaya bay. There the views are very picturesque although this way is longer than that through Rybzavod.

popov7

Берег от мыса Дараган до бухты Старка покрыт местами толстым слоем высохших водорослей. Он очень мягкий, поэтому некоторые люди используют эти водоросли, чтобы сделать мягкую и теплую площадку под палатки, так как берег каменистый, и спать на камешках не очень приятно.

La côte du cap Daragan jusqu’à la baie Stark est couverte d’une couche épaisse des algues sèches. Elle est très moelleuse, c’est pourquoi certains gens l’utilisent pour faire un terrain souple et chaude sous la tente, car la côte est pierreuse et il est désagréable de dormir sur les galets.

The shore from cape Daragan to Stark bay is covered with a thick layer of dry seaweed. It is very soft that’s why some people use it to make a warm and soft ground under the tent, as the shore is stony and it is unpleasant to sleep on the pebbles.

popov8

Это плакат «Не бросай мусор» и свалка напротив него. Насколько я помню, свалка давно здесь была, а плакат появился не так уж давно, по крайней мере, два года назад я его не видела. Но, конечно, плакатом мусор не убирается, раз уж он здесь был до него.

C’est l’affiche «Ne jetez pas des ordures» et le tas des ordures en face de cette affiche. Autant que je me souvienne, le tas était déjà longtemps ici, et l’affiche a apparu il n’y a pas longtemps, pour le moins je ne l’ai pas vue il y a deux ans. Bien sûr, les ordures ne sont pas enlevées par une affiche si elles étaient ici avant celle-ci.

This is a poster «Don’t leave litter about!» and a dump in the face of this poster. As far as I remember, the dump was there a long time, and the poster appeared not long ago, at least I didn’t see it two years ago. Of course, the dump isn’t cleaned up by the poster if the litter has been there before it.

popov9

popov10

popov11

popov13

popov14

popov12

Воробьи и стрекоза.

Les moineaux et la libellule.

The sparrows and the dragonfly.

popov15

popov16

popov17

Мыс Ликандера. Заповедная зона. По договоренности проводят экскурсии, думаю, интересно. В детстве, когда там был еще свободный проход, гуляли там. Тоже очень красивый по своей природе мыс. Еще когда-то там была переправа, люди махали рукой, и с другого берега к ним выходила лодка.

Le cap Likander. La zone protégée. On fait des excursions, je pense, que c’est intéressant. Dans mon enfance quand l’entrance était libre, nous nous sommes promenés la. La nature de ce cap est très belle. Dans le temps il y avait le passage entre deux îles, les gens agitaient les bras et un bateau venait de l’autre côte.

Likander cape. The reserved area. By arrangement you can take an excursion, I think, it is interesting. In my childhood, when the entrance was free, we walked there. The nature of the cap is very beautiful. Some time there was a passage between two islands, the people waved their hand and a boat came from the other side.

popov18

Так называемый Змеиный остров, настоящего названия не знаю, а может, его и нет. Маленький остров напротив бухты Пограничной, во время отлива до него можно дойти пешком. Но я там не была.
В хорошую погоду в бухте полно катеров, приезжают просто на день отдохнуть и покупаться.

L’île Zmeinyi comme on la nomme, je ne sais pas son vrai nom, peut-être elle n’en a pas. C’est une petite île en face de la baie Pogranichnaya, à marée basse on peut y aller à pied. Mais je n’étais pas là.

Quand il fait beau il y a beaucoup de vedettes dans la baie, on arrive juste pour un jour pour se réposer et nager.

Zmeinyi island as it is called, I don’t know its true name, may be the island hasn’t it. It is a small island in the face of the Pogranichnaya bay, during the low tide you can go to the island by foot. But I weren’t there.

When it is fine there is a lot of boats in the bay, the people come just for a day to have a rest and to swim.

Вот и весь мой фоторассказ о моем отдыхе. Вообще, лето было у меня скудное на пребывание на свежем отдыхе, постараюсь исправить это в следующем году.

Voilà tout mon photorécit sur mon voyage. Cet été était pauvre en le temps que j’ai passé en plein air mais j’essayerai de le rattraper l’année prochaine.

Here is my photoreport of my journey. This summer was poor in time I passed outdoors but I will try to make up for it next year.


С наилучшими пожеланиями,
Mes meilleures salutations,
With best wishes,
Onyx Foil =^-^=
Tags: everyday life, Владивосток, интересное, природа, путешествия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments